OGRÓD JUANA SORIANO

Wizyta w jakże magicznym i malowniczym miejscu nieopodal Warszawy – Owczarni. Ogród Rzeźb Juana Soriano to kawałek Meksyku i artystyczna przystań, którą podziwiać możemy dzięki inicjatywie Pana Marka Kellera. Historia niezwykłej przyjaźni między polskim marszandem a meksykańskim artystą Juanem Soriano zaowocowała tym niezwykłym miejscem. Ogród mieszczący się w zabytkowym założeniu dworsko-parkowym ,,Kazimierówka” prezentuje nam bogatą roślinność oraz wyjątkowe rzeźby odlane w brązie, które przedstawiają zwierzęta – głównie ptaki. Juan Soriano bez wątpienia spełniał się jako malarz oraz rzeźbiarz, wszystkie prace tworzące to miejsce stanowią niezwykły dialog pomiędzy sztuką a naturą, opowiadają swoistą historię pewnie dla każdego z Nas odbieraną nieco inaczej.

Więcej o samym miejscu, twórczości Juana Soriano i działalności Marka Kellera znajdziecie na stronie: www.soriano.pl

Poniżej Nasza foto relacja 🙂

Magical moments at Juan Soriano’s Garden – some piece of Mexico in the small village in Poland…

Plese check out my photo story from that unique place.

IMG_0849


SCULPTURES


IMG_0841


FLOWERS


BIRD


BIRDART


GIRL


PORTRAIT


FLOWERS


BLONDEGIRL


GARDEN


BRONZE


sculpturegarden


WOMAN


VASES


VASE


DOGGIE


SCULPTURE


ARTGALLERY


GALLERY


COLUMNS

sculpturesWATER

The Campbell Sisters

Lorenzo Bartolini
The Campbell Sisters dancing a Waltz (1821-1822)

SONY DSC


My quick retrospection to my favourite sculptures from Scottish National Gallery. Sulpture by Lorenzo Bartolini is the most important piece of Italian sculpture carved for a Scottish patron in the nineteenth century. The Capbell sisters – Emma and Julia showing marvelous artistic job by Bartolini, tip-toe poses, details of draperies are the best example of his craft. I absolutely fell in love with their graceful that comes from delicate ”moves” of marble sculpture… Please check out my all photos below, I focused on a divers perspectives, figures still dancing and talking… I’m sure that you’ll notice their dynamic around all visitors at the gallery 🙂


marble


sculpture


sculpture

details art


details


details


bartolini


bartolini


figure

Café Cyganeria

Cześć! Ten post kieruje między innymi do osób, które chcą odwiedzić interesujące modernistyczne miasto w Polsce jakim jest Gdynia! a… przy okazji znaleźć się w mega przytulnym miejscu w samym sercu miasta. Miałam okazję spędzić tam bardzo miły czas i spojrzeć na miasto z zupełnie innej perspektywy 🙂 Mam na myśli Cafe Cyganeria, najstarszą kawiarnię w Gdyni gdzie przed laty pełniła funkcję kawiarnii artystycznej gdzie spotykała się bohema, wielu artystów, dziennikarzy, piosenkarzy na kawę czy papierosa. Wnętrze to zdecydowanie ciepłe drewno połączone z surowością a do tego solidny i nowoczesny design mebli. Wpadnijcie na ich instagram, który zdecydowanie robi wrażenie! www.instagram.com/cafecyga

Tuż przy kawiarni można odwiedzić Mini Muzeum Bankowiec – click here

W moim stroju postawiłam na mix czerni z kremem, buty i płaszcz pochodzą z www.tigerofsweden.com Jestem ogromną fanką tej szwedzkiej marki! Z pewnością ubrania tej firmy posłużą Wam na lata. A poniżej… Kilka inspiracji artystycznych z tego miesiąca, miłego czytania!


Hi readers! This post is dedicated for people who want to visit very cozy place in really interesting town in Poland! I mean Gdynia, nice city with modernist architecture and with acces to se Baltic sea 🙂 I’ve spent nice time with my friend at Cafe Cyganeria in the city centre with a good view for modernisms tenements. If you want to visit this city (Opener Music Festival is organise every year in this city) you should visit this homely place with good coffee! Cyganeria is the oldest cafe in Gdynia, many artists, journalists, singers used to come there for coffee and cigarettes years ago. They have impressive instagram account, look at this one! www.instagram.com/cafecyga

Near cafe you can find little private museum Mini Muzeum Bankowiec – click here

For my outfit I chose mix of black and creme color, boots and coat are from www.tigerofsweden.com I’m a big fan of this swedish label! and… below my November inspirations! Nice reading! 🙂

 

meworking


paintingNATASA BEZIC

Frida, oil on canvas

natasabezic.com


gideonrubinartistGIDEON RUBIN

oil on linen, 2015

gideonrubin.com


PAINTING

GLENN BROWN

Discotheque, oil on canvas, 1917

glenn-brown.co.uk


painting

DAREK GRABUS

In-between seasons, acrylic on canvas, 2017

darekgrabus.pl


sculpture

ZBIGNIEW BLAJERSKI

Torso, Ceramics, 2017

www.zbigniewblajerski.com


portrait


womaninterior


interior


blondewoman


details


cyganera


plants


me


detailsjewellery


friend


portrait


woman


outfit


woman


womanhat


cyga11


woman

Modigliani

 

SONY DSC

 

Niniejszy post poświęcam jednemu z najbardziej charyzmatycznych malarzy doby XX wieku, którego twórczość została doceniona na dobre po śmierci. Mowa tu o Amadeo Modiglianim urodzonym w 1884 roku w Livorno we Włoszech. Tam też spędził swoją młodość a następnie przeniósł się do Paryża. Była to z pewnością postać o burzliwym życiorysie, odurzony alkoholem, haszyszem, miłością i poezją tworzył liczne płótna w zimnych pracowniach na Montmartrze i Montparnassie. W okresie Belle Époque żyje i tworzy w samym sercu artystycznego Paryża a zarazem prowadzi ubogie i samotne życie na marginesie społeczeństwa. Bez wątpienia nie był to artysta nudny i przewidywalny. Pozostawił po sobie wiele płócien, głównie portretów, aktów kobiecych. Człowiek stanowił dla niego główny punkt odniesienia w twórczości artystycznej, rzadko kiedy podejmował tematykę pejzażową. Między 1909 a 1914 zajął się rzeźbą, można powiedzieć, że znalazł się on po wpływem kilku znajwisk, mam tu na myśli rzeźbę afrykańską oraz rzeźbiarska twórczość Brancusiego, zaprezentowana w tym samym czasie co prace Modiglianiego w Salon d’Automne w 1907 roku i w  Salon des Indépendants w 1908. Modigliani powiedział kiedyś : ,,Kiedy poznam Twoją duszę, namaluje Twoje oczy”, artysta posiadał zdolność wydobycia psychologicznego wizerunku portretowanej osoby. W obrazach gdzie Modigliani rezygnuje ze szczegółowego przedstawiania oczu osób portretowanych możemy dostrzec pewną obojętność, jak gdyby portret miał służyć głównie upamiętnieniu postaci a nie wydobyciu z niej duszy, o której wspominał wcześniej artysta. Motywem rozpoznawczym artysty stały się długie szyje oraz często pociągłe ,,migdałowate” twarze niczym afrykańskie maski. Nie dołączył on kubizmu czy fowizmu, wyklarował własny język ekspresji gdzie inspiracji szukał w sztuce renesansu i kulturze afrykańskiej. Zmarł na gruźlice mając zaledwie 36 lat. Muzeum artysty znajduje się w jego rodzinnym domu w Livorno, jego prace możemy również podziwiać na całym świecie, we Włoszech, Japonii, Nowym Yorku, Francji i wielu innych miejscach.

pl-smflag

 


In this post I want to pay my attention for one of the most charismatic artist in XXth century, which world has appreciated after his death. We are talking about Amedeo Modigliani which was born in 1884 in Livorno, Italy. He spent there all childhood and nextly He moved to the Paris. Definitely Modigliani was a person with a turbulent biography, driven mad by alcohol, hash, love and poetry during his creative time in cold atelier in Montparnasse and Montmart. In Belle Epoque period he is an artist who live the live in the heart of Paris and the other hand he live poor like a marginalised human. In his art, his reference point was a human, he has painted mainly portraits, the artist hadn’t focused for landscapes. Between 1909 and 1914 he started focus on the sculpturing, Modigliani was under the influence of two phenomenon, I mean african sculpture and Brancusi’s art.( his works presented in the same time in 1907 in Salon d’Automne and in the Salon des Indépendants in 1908.).
Once said: ,,When I know your soul, I will paint your eyes” I think that this artist had ability to show psychological aspect of characters who he has painted. When we can’t see painted pupils, we are able to see only showing characters without psychological element. His hallmark becomes long neck and shape of headin in form of ,,almond” like african masks. He created own style with inspiration from reneissance or african culture. Amedeo Modigliani died of tuberlculosis in 1920, He was only 36 years old. The museum of his name is in Livorno in his familiar home, but We can admire many works around the world, for example in New York, Japan, France, Italy and much more places.

englishflag

 

book

woman

book

woman

womanandbook

basket

heels

reading


pencilmodigliani

L’amazone, black crayon

Sothebys

Amedeo Modigliani, L’amazone, 1909

THE COLLECTION OF ALEX & ELISABETH LEWYT

Sothebys, sold 25,925,000 USD


Amedeo Modigliani, Jeanne Hébuterne (au foulard), 1919.


painting

book illustration

Reclining nude,  1917, oil on canvas

sold at auction for $170.4 million (Christie’s)


portrait

Portrait of a Polish Woman, 1919


woman portrait

Portrait of a young Woman, 1917


portrait

La Belle Romain, 1917


bluemodigliani

Caryatid, pencil and blue crayon on paper, 1913


sculpture

Head, limestone, 1913


selfportrait

Self portrait, 1919


Amedeo Modigliani painter and sculptor 1884-1920

Amedeo Modigliani at his atelier


SONY DSC